Tác giả: Lê Minh Hoàng
ALPACA
CUỘC
CHIẾN VƯƠNG QUYỀN I
CHƯƠNG III
MẬT MÃ
BÍ ẨN
Tôi đến đây với một mục đích: đến yết kiến long
đế Akhzur VI, vị vua thứ sáu của triều đại Zukhyrya Alcet để nhờ ông
ta ủng hộ tôi về việc đánh quân Mexyan. Ban đầu ông ta lắc đầu: “Không, ta
không thể, ta còn phải điều hành đất nước.” Nhưng khi nghe tin long đế Reyana
XVII của nước Mexyan đang ban hành bộ luật Tân Mexyan, trong đó điều 26
nói rằng: khi vua Mexyan đi chinh phạt một đất nước và thắng, nước đó
bắt buộc phải sát nhập vào Mexyan, dù muốn hay không. Lợi dụng thế
ỷ mạnh hiếp yếu, hiện giờ hắn đang chuẩn bị đánh chiếm Alpaca!
Nghe vậy, Long Đế liền giao cho tôi điều khiển
đội quân thiện chiến Alpaca. Đội quân có bốn lực lượng: bộ binh, thuỷ
binh, thổ binh và long binh. Bộ binh phải khéo léo nguỵ trang, bắt
được tín hiệu di chuyển tức thời ngay lập tức. Thuỷ binh phải biết
bắn thủng tàu một cách bất ngờ, không gây ra một tiếng động. Nếu
vớt được vật gì chưa xác định phải mang về ngay lập tức, không được
để kẻ địch phát hiện. Thổ binh phải học cách độn thổ, đào hầm bí
mật và lấy cắp vật của kẻ địch bằng đường hầm. Còn long binh phải
chọn những con rồng thật khoẻ và tấn công bất ngờ từ trên cao xuống.
Việc bố trí đã xong, bây giờ chỉ còn tập luyện và chờ đợi xuất binh.
Ngày qua ngày, việc luyện tập cũng đã hoàn
thành. Nhưng khi xuất binh thì một phiến đá to chặn lại, các chữ trên
tảng đá được viết bằng tiếng mãng xà cổ:
Erd
Calor Syvyanna
Ase roin ras rekh thuthya sekhyarenya lekh xerynya
thyth fauna beyr. Reyana XVII doceyr lasys rekh nekhya. Gerem lasys neginyath
thyth, ryklernuya grekh thyth, suwynuya grekh rekh nekhya. Sayarousya lasys
cerynea serth kher Mexyan rue khersis. Nerkheth, gerem ves fernia erd calor
drukh ifseyana drekh losyner. Fer eed calor sukh:
-
Jainic, jainic, jayitic.
-
Grekha, sonyra,jorino.
-
Jainic, grekha sorida.
Tôi liền rút thanh
Rosynd Sword ra và chặt đứt phiến đá. Nhưng kì lạ thay, tảng đá biến
thành một cuốn sách đã được giải mã ngoại trừ câu chuyện Erd Calor
Syvyanna.
Đoàn quân tiếp tục
lên đường nhưng dường như có một sức mạnh thần kì đang đẩy lùi tất
cả lại phía sau. Hai, ba lần như vậy, thấy các chiến sĩ có vẻ nhụt
chí , tôi ra lệnh rút lui. Suốt đêm hôm ấy, tôi trằn trọc suy nghĩ:
Mãng xà cổ là ngôn ngữ tuyệt chủng, sao lại viết vào cuốn sách
này? Còn rất nhiều điều bí ẩn xung quanh câu chuyện này.
0 comments:
Post a Comment